February 24

Ճամփորդթյուն դեպի Հովանես Թումանյանի անվան Պետական Տիկնիկային թատռոն

բարև այսօր մենք Ճամփորդեցինք դեպի Հովանես Թումանյանի անվան Պետական Տիկնիկային թատռոն։ Այնտեղ մենք ձուկիկներ տեսանք, պատկերներ տեսանք։ դերասաները, որ եկան նրանք շատ ծիծաղալու էին

February 23

Խելացի Հուռին

Լինում, է չի լինում, մի կնիկ է լինում, էս կնիկը ունենում է մեկ երեխա անուն Հուռի։ Նա այնքան աշխատասեր է լինում։
Մի օր, մի վաճառական լսում է Հուռի մասին,վազում է Հուռի հետևից, որ ամուսնանա։ Մի օր ամուսին բանբակ է թողում ասում
—Գնում եմ աշխատելու, գնամ գամ տեսն եմ բանբակ մանել ես, որ տանեմ ծախեմ հարրստանամ։ Կին վեր է կենում բանբակ մանում։

February 22

Մաթեմատկաի խնդիրներ

Արամը հավաքեց 1200 դրամ,  իսկ Հայկը հավաքեց 2450 դրամ։ Ի՞նչքան գումար հավաքեցին տղաները։

նարեկը 1224 գումար ուներ, նա շուկայից գնեց 2 մատիտ և 3 հատ գրիչ, ի՞նչքան գումար ծախծեց, եթե հայտնի է, որ  1 մատիտը արժ է 400 դրամ։

February 21

Հեքյաթ

ONCE A MAN went to a place(վայր) to find some work. He came to a village(գյուղ) where he saw (տեսավ)people breaking up wood(փայտ)with their hands.

“Brothers,” he said, “why do it with your hands? Don’t you have an axe(կացին)?”

‘‘What’s an axe?” asked the villagers(գյուղացիներ).

The man took his axe from his belt(գոտի), cut the wood. Seeing this, the villagers ran through the village calling:

“Hey, everybody! Come and see what Brother Axe has done!”

The villagers gathered(հավաքվեցին) about the owner of the axe, asked him, gave him valuable gifts(արժեքավոր նվերներ) to take the axe from him.

The first day the king took the axe. As he wanted to cut with an axe, it fell on his foot and cut it. He started to cry with pain.

“Come here, everybody! Brother Axe has bitten(կծել) my foot.”

The villagers began to beat(ծեծել) the axe. Then they began to put it in the fire. The flames(բոցերը) rose high. When the fire had died down(հանգչել), they saw that the axe had turned red.

“Oh!” they cried, “Brother Axe is angry(բարկացել է). Look how red he has turned! What shall we do?

They finally decided(որոշեցին) to throw the axe into prison(բերդ). So they threw it into king’s barn(ամբար). The barn was full of hay(խոտ). As soon as the red-hot axe touched the hay a great fire started.

Terrified(Վախեցած), the villagers ran after its owner, they said, “Come, please, and bring Brother Axe to his senses(Կացին ախպորը խելքի բեր)!”

February 1

A dog’s life

Hi. I’m Dino, the family dog. I help keep people ժողովուրդ safe, especially հատկաես on the
roads. Take a look at my diary to see what I did last week.
Sunday
Some children really don’t think. Our neighbour’s boy ran in front of a
car to get his ball. The car almost hit him. I saved him though.
Remember հիշել, always look and listen.

Category: English | LEAVE A COMMENT