January 23

Աշխարհի ժողովուրդների պարեր

The Pentozali is a very enthusiastic, war dance. It is the dance of revolution. Directly connected with the history of Crete and its people’s liberation fight. Nothing in this dance is accidental. Every part (from the music to every step of the dance) is symbolic of their fight for freedom. It is danced in a line, with the lead dancer performing various moves, while the other dancers follow with the basic steps.

January 18

Ազգային հագուստ` տարազ և ազգային զարդեր

Տղամարդու հայկական տարազ

Տարազը բաղկացած էր երկու հիմնական բաղադրիչներից՝ ուսային (շապիկ, բաճկոն, մուշտակ) և գոտիական (տաբատ, շալվար)։ Շապիկի օձիքը զարդարվում  էր ասեղնագործ գեղազարդերով: Հագուստը հիմնականում կարում էին բամբակյա գործվածքից, իսկ արևմտահայերը օգտագործում էին այծի բուրդը։ Ավանդական հագուստ էր համարվում չերքեզին, որը կրում էին շապիկի և բաճկոնի վրայից։ Հասարակական վայրում առանց չերքեզիի երևալը համարվում էր անընդունելի՝ նույնիսկ շոգ եղանակին: Ամենատարածված գլխանոցները համարվում էին տարբեր ձևերի գլխարկները, որոնք սովորաբար պատրաստվում էին գառան մորթուց։

Լուսինը խորհրդանշող ամենատարածված առարկան դրամն էր, որ կրում է լուսնին բնորոշ չարխափան և բարեբեր հատկանիշները: Առավելապես արծաթյա դրամներն էին օգտագործվում, ավելի հազվադեպ` ոսկե կամ պղնձե, որովհետև, ինչպես հայտնի է, արծաթը լուսնի մետաղն է, իսկ ոսկին` արևի:

January 10

Lusik Aguletsi house-museum: a traditional place in Yerevan

Armenians have traditional clothing for women called “taraz”. There are varieties of tarazes from different regions of the country that are decorated with Armenian ethnic ornaments. The same is with traditional jewelries that are made of silver, and based on the ornaments, you could guess which region that jewelry comes from. More on the history and development of traditional clothing you can learn at the History Museum of Armenia. I have to say that getting familiar with tarazes and traditional jewelry will help you to have already a notable background on Armenian culture. Not a long time ago, there was a woman called Lusik Aguletsi, a famous painter and ethnographer, who used to walk in the streets of Yerevan wearing traditional clothing and jewelry. Since she was almost the only one in modern Armenia to follow “old Armenian fashion”, she became famous in the town. This article is to invite you to visit Lusik Aguletsi house-museum, where you will get a warm welcome from the hosts and will have a chance to spend a fantastic time in a very traditional place.

picture © credits to Lusik Aguletsi FB page
picture © credits to Lusik Aguletsi FB page
Lusik Aguletsi House-Museum, Yerevan
Lusik Aguletsi House-Museum, Yerevan

79 Muratsan St, Yerevan, Armenia

About the house-museum

Lusik Aguletsi’s house-museum is located in one of the suburbs of Yerevan, but you do not have to spend much time to get there (15 minutes by car from the city center). This is the house where Ms. Lusik used to live until a year ago. Entering her house is the same as entering an ancient Armenian house. It feels like stepping into another world. Those who visit it feel the warmth of hospitality that was created by Lusik Aguletsi. In the house, you can find traditional interior and decoration attributes. There are separate parts of the house where personal items of Aguletsi are represented, such as different belts, necklaces and other jewelry, clothes,  bags, carpets and rugs, head-wearings and so on. 

picture © credits to Lusik Aguletsi FB page
picture © credits to Lusik Aguletsi FB page

The majority of the items are hand-made. Besides the above-mentioned ones, there are also hand-made dolls, paintings, and everything that one should have at the house, but the difference is that the ones you see here are traditional and impressive.

Art-café

Since you will get a lot of information that you will need to absorb, you have an opportunity to sit in the garden of a newly opened art-café. Here, you can stay for some time and enjoy food & desserts. The good thing about the garden is that it is in the middle of fruit trees, and when it is the season, you can also grab some fruits from the trees. 

picture © credits to Lusik Aguletsi FB page
picture © credits to Lusik Aguletsi FB page

Lusik Aguletsi house-museum, where the host will welcome you exactly as she would do, is definitely be one of the best traditional places you can visit in Yerevan. If traditional garments impress you and you want to buy something with the same motives, you can order the modern interpretation of it at the Teryan cultural center in Yerevan.

January 8

Ձմեռային ճամբարի երկրադ շաբաթ

օր արաջին

Այսօր մենք այցելեցինք Լուսիկ Ագուլեցու տուն-թանգարան․  այնտեղ մեզ պատմեցին Լուսիկ Ագուլեցու աշխատանքները Լուսիկ Ագուլեցին ծնվել է 1948 թ․ մահացել է 2018 թ․ 72 տարեկանում

և վերադարցան դպրոց։

Երկրորդ օր

Այսօր առավոտյան  ընդհանուր պարապունքից հետո մեզ մոտ եկան քոլեջից աղջիկներ։ Նրանք մեզ սովորեցրեցին  Էլեկտրոնային գուգլ քարտեզից oգտվել: Նախաճաշից հետո մենք գնացինք ֆուտբոլ խաղալու վերադարձանք դասարան և գնացինք տուն։

օր երրորդ

Այսօր առավոտյան  ընդհանուր պարապունքից հետո մեք «Հայ ժողովրդի ազգային դեմքն ու դիմագիծը » նախագծի շրջանակում նայեցինք գերդաստանի և ընտանիքի մասին տեսանյութ, որտեղ ծանոթացանք ընտանիքի սովորություններին, ավանդույթներին։ Ընկեր Հասմկիը մոտ ունեցան երգի դաս, որտեղ մեր կրտսեր ճամբարականներին սովորեցրեցրինք «Ապարանի գովնդ» պարերգի բառերը։ Այսօր ունեինք նաև մարզական խաղեր, հետո ջոկատով թեյախմություն արեցինք և վերադաձանք տուն։

օր չորորդ

շաբաթվա վերջին օրը ավարթվեց Սևաբերդ ճամփորդությամբ այնտեղ մենք սահեցինք ձնագինդիկ խաղացինք ձների մեջ թաթախվեցինք և վերադարցան դպրոց։

January 8

Ձմեռային ճամբարի աշխատակարգ

Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատ

Հունվարի 8

9:00-9:15 — Առավոտյան տողան Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Ծանոթացում ճամբարի օրակարգին, ջոկատի նախագծերին

10:10-10:55 — Սովորող-սովորեցնող նախագծով ազգային պարերի ուսուցում. 2.2 ջոկատ, Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատ

11:00-11:45 — մարզական խաղեր, /անգլ․ 2.3 ջոկատ/3.1 ջոկատ

12:35 — 12:50 — ընդմիջում

12:50-13:35- Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով

Հունվարի 9

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Թանգարանային նախագիծ օտար լեզվով՝ «Թանգարանային նախագիծ»

10:10-10:55 —  «Ուսումնական ձմեռ» նախագծի ամփոփում 

11:00-11:45 — Օտարալեզու թատրոն՝ Տիկնիկը․ ներկայացում աշխատանքների համակարգում

11:50-12:35 — ազգային խաղեր

Ընդմիջում

12:55-13:35- Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով անգլ․ 2.2 ջոկատ/3.2 ջոկատ

Հունվարի 10

9:00-9:15 — Առավոտյան տողան Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Օտարալեզու թատրոն՝ Տիկնիկը․ ներկայացում

10:10-10:55 — «Պարերգերի ուսուցում», Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատ, «Լրագրող-լուսանկարիչների ջոկատ»

11:00-11:45 — Աշխարհի ժողովուրդների պարեր

11:50-12:35 — ազգային խաղեր /անգլ․ 3.3 ջոկատ/1.1 ջոկատ

Ընդմիջում

12:55-13:35- Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով

Հունվարի 11

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — մարզական խաղեր

10:10-12:55 — Բալերինա ներկայացման դիտում Պատանի հանդիսատեսի թատրոն

13:00-13:35 —Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով

Հունվարի 12

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունքներ Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Ազգային խաղեր

10:10-10:55 — Օտարալեզու թատրոն՝ Տիկնիկը․ ներկայացում

11:00-11:45 — Թանգարանային նախագիծ օտար լեզվով՝ «Թանգարանային նախագիծ»

11:50-12:35 — Աշխարհի ժողովուրդների պարեր

12:35-13:00— ընդմիջում

13:00-13:35 —Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով

Հունվարի 15

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 —Սովորող-սովորեցնող նախագծով ազգային պարերի ուսուցում. 2.2 ջոկատ, Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատ

10:10-10:55 — 

11:00-13:00 — Ուսումնական ճամփորդություն Լուսիկ Ագուլեցու տուն-թանգարան․ տուն, որ դարձավ թանգարան

13:00-13:35—Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով, ռադիոնյութերով

Հունվարի 16

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Հայ ժողովրդի  ազգային դեմքն ու դիմագիծը նախագիծը

10:10-10:55 — Քարտեզագրություն, կարևոր հմտություններ սովորող-սովորեցնող նախագիծ Դիջիթեք 2024

11:00-11:45 — Օտարալեզու թատրոն 

11:50-12:35 — Ծիսական ,ազգային,բակային խաղեր

12:35-13:00— ընդմիջում

12:55-13:35 —Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով, ռադիոնյութերով

Հունվարի 17

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Օտարալեզու թատրոն

10:10-10:55 — «Պարերգերի ուսուցում»,  Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատ, «Լրագրող-լուսանկարիչների ջոկատ»

11:00-11:45 — Աշխարհի ժողովուրդների պարերը 

11:50-12:35 — Սեղանի խաղեր

12:35-13:00— ընդմիջում

13:00-13:35—Մարզական խաղեր

Հունվարի 18

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Մարզաական խաղեր

10:10-12:55 —Հայ ժողովրդի  ազգային դեմքն ու դիմագիծը նախագիծը

13:00-13:35 —Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով, ռադիոնյութերով

Հունվարի 19

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունքներ Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Ծիսական ,ազգային,բակային խաղեր

10:10-10:55 — Օտարալեզու թատրոն

11:00-14:00 —  Ճամփորդություն Սևաբերդ , ձմեռային մարզական ստուգատես

Երկարացված օր. հունվարի 15-19

Հունվարի 22

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 —Սովորող-սովորեցնող նախագծով ազգային պարերի ուսուցում. 2.2 ջոկատ, Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատ

10:10-10:55 — 

11:00-13:00 — 

13:00-13:35—Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով, ռադիոնյութերով

Հունվարի 23

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Հայ ժողովրդի  ազգային դեմքն ու դիմագիծը նախագիծը

10:10-10:55 — Քարտեզագրություն, կարևոր հմտություններ սովորող-սովորեցնող նախագիծ Դիջիթեք 2024

11:00-11:45 — Օտարալեզու թատրոն 

11:50-12:35 — Ծիսական ,ազգային,բակային խաղեր

12:35-13:00— ընդմիջում

12:55-13:35 —Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով, ռադիոնյութերով

Հունվարի 24

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Օտարալեզու թատրոն

10:10-10:55 — «Պարերգերի ուսուցում»,  Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատ, «Լրագրող-լուսանկարիչների ջոկատ»

11:00-11:45 — Աշխարհի ժողովուրդների պարերը 

11:50-12:35 — Սեղանի խաղեր

12:35-13:00— ընդմիջում

13:00-13:35—Մարզական խաղեր

Հունվարի 25

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Մարզաական խաղեր

10:10-12:55 —Հայ ժողովրդի  ազգային դեմքն ու դիմագիծը նախագիծը

13:00-13:35 —Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով, ռադիոնյութերով

Հունվարի 26

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունքներ Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ

9:20-10:05 — Ծիսական ,ազգային,բակային խաղեր

10:10-10:55 — Օտարալեզու թատրոն

11:00-14:00 — 

January 2

Կատակ հարցեր

1․ Աշոտի մայրն ունի երեք որդի։ Մեծ որդու անունն Արմեն է, իսկ փոքրինը՝ Արայիկ։ Ինչպե՞ս են անվանում նրա մյուս՝ երրոդ որդուն։

Աշոտ

2․ Խանութ բերեցին 5 տակառ կաթ և վաճառեցին երեք տակառի կաթը։ Քանի՞ տակառ մնաց խանութում։

5

3․ Վանդակում կա 3 ճագար։ Երեք քույրերից յուրաքանչյուրին տվեցին մեկական ճագար, սակայն վանդակում մեկ ճագար էլ մնաց։ Ինչպե՞ս կարող է դա պատահել։

4․ Մայրն իր տղայի և աղջկա հետ, իսկ աղջիկն իր մոր և եղբոր հետ գնացին սունկ հավաքելու։ Ընդամենը քանի՞ հոգի գնաց սունկ հավաքելու։

3

5․ Հայր ու որդի երկու ժամ թենիս խաղացին։ Քանի՞ ժամ խաղաց նրանցից յուրաքանչյուրը։

Երկու ժամ

6․ Երկու ձուն եփվում է 10 րոպեում։ Քանի՞ րոպեում կեփվի չորս ձուն։

10 րոպեում

7․ Սագը երկու ոտքի վրա կանգնած 2կգ է։ Քանի՞ կիլոգրամ կլինի այդ սագը, եթե կանգնի մեկ ոտքի վրա։ 2 կգ

8․ Սեղանին կար 10 խնձոր։ Բացի 7-ից բոլորը կերան։ Քանի՞ խնձոր մնաց սեղանին։

7